Дубинушка. Юрий Сорокин.

Вариации на тему песни «Дубинушка». Исполняет Юрий Сорокин. Трудовые припевы: - «Дубина, дубинушка!», «Подёрнем, подёрнем!», «Эй, ухнем! Эх, зелёная, сама пойдет!» восходят к старинному способу выкорчёвывания деревьев под пашню. Сначала перерубали корни деревьев, затем тянули дерево за верёвку, привязанную к вершине, и если как следует потянуть, тогда «зелёная дубинушка» - дерево, «сама пойдёт», упадёт. Эти песни не имели повествовательного сюжета, являясь своего рода «рабочим инструментом», трудовыми припевками, необходимыми, чтобы задать определённый темп работы, а также занять тружеников. Песни лесорубов перешли затем в песни бурлаков, тянущих суда по рекам против течения. Пелись они в один из самых напряжённых моментов: страгивания расшивы (грузового судна) с места после подъёма якоря. Указывают, что когда расшива загружалась, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и оно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромное дерево, стаскивали его в реку и цепью привязывали его к расшиве. Затем тянули за верёвку, привязанную к судну. Ветки огромного дерева распирались быстрым течением, и оно стаскивало расшиву с мелководья. Именно об этом моменте и поётся в песне. Бурлацкую песню услышал молодой врач Петербургской больницы для чернорабочих Василий Иванович Богданов. В 1865 году он написал стихотворение “Дубинушка“ и опубликовал его в литературном журнале «Будильник», 1865, № 60 Но популярней стал чуть более поздний вариант 1880-х годов, автором которого стал адвокат Александр Александрович Ольхин. Он взял из “Дубинушки“ Василия Богданова три четверостишия, остальные написал сам. Авторский текст Богданова и Ольхина получил широкое распространение. «Дубинушка» очень часто перепечатывалась во всяческих сборниках, распространялась в рукописных и гектографированных копиях. Много песен слыхал я в родной стороне, Как их с горя, как с радости пели, Но одна только песнь в память врезалась мне, Это - песня рабочей артели: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ За работой толпа, не под силу ей труд, Ноет грудь, ломит шею и спину... Но вздохнут бедняки, пот с лица оботрут И, кряхтя, запевают дубину: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь, Вымышлял за машиной машину; Ухитрились и мы: чуть пришлося невмочь, Вспоминаем родную дубину: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ Да, дубинка, в тебя, видно, вера сильна, Что творят по тебе так поминки, Где работа дружней и усердней нужна, Там у нас, знать, нельзя без дубинки: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ Эта песня у нас уж сложилась давно; Петр с дубинкой ходил на работу, Чтоб дружней прорубалось в Европу окно, - И гремело по финскому флоту: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ Прорубили окно... Да, могуч был напор Бессознательной силы... Все стали Эту силу ценить и бояться с тех пор... Наши ж деды одно напевали: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ И от дедов к отцам, от отцов к сыновьям Эта песня пошла по наследству; Чуть на лад что нейдет, так к дубинушке там Прибегаем как к верному средству: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ Эх, когда б эту песню допеть поскорей! Без дубины чтоб спорилось дело И при тяжком труде утомленных людей Монотонно б у нас не гудело: “Ухни, дубинушка, ухни! Ухни, березова, ухни! Ух!..“ «Дубинушка» стала одной из наиболее популярных песен русских рабочих. Но, широкую известность эта песня получила благодаря исполнению её Фёдором Ивановичем Шаляпиным.