Перевод Alex C., Yass — Du hast den schönsten… | Учим немецкий с песней #69

Переводим культовую немецкую песню прошлого, которую все слышали, многие любили, и почти никто не знал, о чем в ней поется. Alex C., Yass — Du hast den schönsten Arsch der Welt. Текст песни с переводом можете также посмотреть в моем блоге: --- Хотите выучить язык, общаясь с носителем? Найдите учителя на айтоки: Регистрируйтесь по моей партнерской ссылке, если хотите поддержать канал! --- Поддержите меня на Patreon — Русский аналог патреона — Для одноразовых пожертвований — Мой сайт — Видеоблог об изучении немецкого языка. Хотите выучить немецкий язык? На моем канале вы найдете множество видеоуроков, где я разбираю и перевожу немецкие песни, диалоги из немецких фильмов, кусочки из интервью с интересными людьми. Также я регулярно выкладываю видео по грамматике. Мое второе большое увлечение — это богословие, поэтому на канале вы также можете найти разбор и перевод текстов и лексики по религиозным темам. Успехов вам в изучении немецкого языка! Учите немецкий с удовольствием! =) --- Мои соц. сети: Вконтакте — Фейсбук — Преподаю языки по скайпу (английский, немецкий): Мой сайт — Айтоки — АХТУНГ!!! Если еще не регистрировались на айтоки, то сделайте это по моей партнерской ссылке: так вы сможете поддержать мой канал. Спасибо!!! =) Оборудование, которое я использую: Камера: — Panasonic Lumix GH4 Микрофон: — RØDE Podmic Объективы: — Panasonic LUMIX G 1:1.7/20 ASHP (H-H020A)