Михайло Гришко “пісня про Дніпро“ ukrainian song 1964
Грамзапис Д-14500 1964р у супроводі симф. оркестру УР п/к В.Гнєдаша. М.Фрадкін - Є.Долматовський (укр. переклад - Платон Воронько)
Коло тихих вод та високих круч
І любили ми, і росли.
Ой, Дніпро, Дніпро, ти течеш могуч
І летять у даль журавлі.
Ти за нас стемнів, кров“яна ріка
Ми в атаку йшли, батьку мій.
Хто поліг за Дніпр - буде жить в віках,
Як герой ішов він на бій.
Враг напав на нас, ми з Дніпра пішли,
В серці бій гримів як гроза,
Ой, Дніпро, Дніпро, ти течеш вдалі
І вода твоя як сльоза.
Із твоїх бистрин ворог воду п“є,
Захлинеться він в тій воді.
Ми йдемо вперед, новий день встає,
Знов зустрінемось, я і ти.
За весну за мир правий бій іде
Наш радянський край не збороть,
Як весняний Дніпр ворогів змете
Наша Армія, Наш Народ.