Миленький ты мой! Игорь Смирнов, Наталья Хабибуллена,Валентина Морозова,Гена Аксёнов, Света Дударева

КУХНЯ ТАЛАНТОВ НА УЛИЦЕ БОЛОТОВА! Игорь Смирнов, Наталья Хабибуллена, Валентина Морозова,Геннадий Аксёнов, Светлана Дударева Застольная песня тёплая, душевная, без неё бывает скучно и на свадьбе, и на дне рожденья. Слова застольных песен для пьянок и гулянок простые, понятные всем, способны сблизить людей даже в незнакомой компании. Песня способна наполнить жизнь яркими эмоциями, поднять настроение. В нашей стране пение акапельное, либо под аккомпанемент, всегда было неотъемлемой частью любого праздника. Застольное песнопение — это своеобразная традиция, которая передаётся из поколения в поколение. А ещё это и мудрость народа, и его дух. В компаниях обычно исполняют самые известные произведения: народные, дворовые и студенческие песни, популярны при застольях и романсы. Быстрый ритм жизни, современные гаджеты и технологии способствуют тому, что люди стали забывать о простом общении, посиделках на кухне под гитару, походах в гости и пению песен за столом. Но застольные песни настолько родные и привычные для человека, что любая душа моментально отогреется под понятные слова о любви и дружбе. К сожалению, в последнее время, люди стали меньше петь, тексты песен стали забываться. Почему же традиция петь, собравшись за накрытым столом, практически канула в прошлое? Ведь как хорошо петь, хором, вместе, от души, простые и понятные песенные слова, милые сердцу мотивы. Мы не сторонники утраты народной традиции. Мы за застольное пение! В доказательства этому и создана данная рубрика, на страницах которой, в целях ознакомления, будут регулярно публиковаться слова популярных песен для застолья. Поэтому, читайте и помните, что совместное пение за столом объединяет не только в компании, но и объединяет национальности, поколения, всех людей на планете. МИЛЕНЬКИЙ ТЫ МОЙ! На данный момент достоверных сведений, кем и когда были написаны слова песни «Миленький ты мой, возьми меня с собой», не имеется. В некоторых источниках это произведение фигурирует, как русская народная песня, а в других указано, что это старинный русский романс с музыкой Льва Яковлевича Дризо и стихами неизвестного автора. Не вызывает сомнения лишь то, что текст этого произведения, будь оно песней, либо романсом, часто звучит при различных застольях и состоит из таких слов: Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе женой, Там в краю далёком буду тебе женой. Милая моя, взял бы я тебя, Но там в краю далёком есть у меня жена. Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе сестрой, Там в краю далёком буду тебе сестрой. Милая моя, взял бы я тебя, Но там в краю далёком есть у меня сестра. Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе чужой, Там в краю далёком буду тебе чужой. Милая моя. взял бы я тебя, Но там в краю далёком чужая ты мне не нужна, Но там в краю далёком чужая ты мне не нужна. Я снимаю игру на гармони, людей которым нравится русская гармонь! С уважением Валерий Болотов! Электронная почта для писем и общения (пожелания и критика приветствуется): 6492293@