Ольга Стефаненко - кореевед, переводчик в проекте “Широкий взгляд“

По данным Института литературного перевода Кореи, в первой половине 2024 года три корейских произведения получили международные премии и еще пять оказались в числе номинантов. Так, например, сборник стихов поэтессы Ким Хе Сун «Крылья фантомной боли» был отмечен в категории «Поэзия» премии National Book Critics Circle Awards (США), а роман Хван Сок-Ёна «Материал 2-10» вошел в шорт-лист Букеровской премии. Чем обусловлена популярность корейской литературы на международной арене? О чем пишут корейские авторы? Растет ли число желающих изучать корейский язык и как этому способствует k-pop? И какой формат комиксов есть только в Корее? Новым гостем проекта «Широкий взгляд» стала кореевед и переводчик, декан Корейского колледжа Международного колледжа искусств и коммуникаций (Москва) Ольга Стефаненко. #одноделоделаем #евразийскаямедиагруппа #евразиясегодня #корея #южнаякорея #республикакорея #еленабобкова #широкийвзляд #широкийвзглядселенойбобковой #слоняюсьпосвету #ольгастефаненко #анепошлибывывбиблиотеку #влюбленныевкниги