Салкын чит җир язы — Fauzia (OST «Высокий дух»)

«Высокий дух» — документальное видеопутешествие в поисках без вести пропавшего татарского поэта Рахима Саттара.Тропа из настоящего в прошлое пролегает через полилог экспертов, народное музыкальное творчество, работы художников современности, музыкально-творческую интерпретацию стихотворений Рахима Саттара и уникальные архивные кинохроники, снятые на заре кинематографа. Стихи: Рахим Саттар Музыка: Йусуф Бикчантаев Вокал: Фаузия Кадырова Аранжировка: Йусуф Бикчантаев Запись: Альфия Гарайшина Сведение: Йусуф Бикчантаев Мастеринг: Ильяс Гафаров Перевод стихотворения Рахима Саттара «Салкын чит җир язы» «Холодная весна чужой земли» Холодная весна чужой земли. Смотрю, Как навзрыд плачет туча в небе, Словно тоскуя по родной земле, Стонущая, избиваемая безжалостным ветром. Я разделял ее горе, Чувствуя пустоту в душе. Чувства мои бродят где-то сиротами, Не могу опереться и на силу разума. Тогда я разыскал одну – Она была, кажется, из Парижа – Платье ее было украшено мелкими звездочками, Сама она – густо-рыжая. Стройный стан, тонкая нежная шея, ……………………………………………………….., Одним словом – вся она обещание Райского блаженства, пылающая тень любви. Не устоял. Обеими руками Поднял ее, И алыми губами, растрескавшимися от жажды покоя, Припал к ее губам. Я целовал ее, пылала душа, В кровь мою влилась горячая любовь, Как летним утром от струи холодного воздуха, Туман пал на мой до этого трезвый разум. Я выпил чашу страсти всю до дна, Не в силах оторвать губ от жгучих губ. Не подумайте чего – это была не девушка, Я целовался с бутылкой.