The Chalkeaters - DOOM CROSSING: Eternal Horizons (на русском) Cover by Alfa Bell
ВНИМАНИЕ! Это эквиритмический перевод песни (фр. traduction equirythmique) — перевод стихов, выполненный с сохранением стихотворного размера (количества слогов, ударений, по возможности деления на слова). Отлично объяснено об этом тут
Сравнить текст вы можете включив субтитры в видео.
Перевод и адаптация: Steshka -
Сведение: Даниил Ожогин -
Вокал: AlfaBell -
Мужской вокал: Desucore -
ОРИГИНАЛ:
Приобрести песню:
Ссылка на mp3 кавера:
Вы можете поддержать создание дальнейших каверов тут:
А так же вы можете связаться со мной в соц сетях:
ТЕКСТ НА РУССКОМ:
На милом чудном островке
Спокойно жили
Без тирании.
Но вдруг свалился, словно снег,
Новый парень в наш ковчег.
Поладив с ним, он показал,
Как кишкорез мне
Крафтить и тестить.
Устроим пати на двоих
Мы на выходных!
Кишки напоказ -
Отрада для глаз!
Все демоны в грязь!
Кровища на лапках,
Пришла я в экстаз! (Пришёл я в экстаз!)
Столкнулись наши миры на эскизах.
Крутой вираж снова полон сюрпризов!
Всех в клочья рвём с тобой вдвоём,
Домой вернувшись, отожгём!
Едины с тобой
МЫ!МЫ! МЫ!МЫ!
Едины с тобой
МЫ!МЫ! МЫ!МЫ!
Отчёты, акты до пяти
Держу я в порядке,
Дохну от скуки...
Впадая в раж, он словно зверь,
Бесам шлёт ПТСР. (Пиу, пиу, пиу!)
Никто не ждал, но дружим мы,
Как брат и сестрёнка,
И учим друг друга.
Работа, дом - во всём баланс
Мы - команда высший класс!
В ту эпоху... в первый свой декадник
Свой вечный гнев вылил он в фруктовый палисадник.
Крушил он камни дико и выращивал гвоздику.
Его душа, наконец, нашла покой великий!
Свет дружбы в двух измереньях сияет.
Он, словно пазл, меня дополняет.
Удочки, ружьё, стволы.....
О, да с тобой едины мы!
Столкнулись наши миры на эскизах.
Крутой вираж снова полон сюрпризов!
Всех в клочья рвём с тобой вдвоём,
Домой вернувшись, отожгём!
Едины с тобой
МЫ!МЫ! МЫ!МЫ!
Едины с тобой
МЫ!МЫ! МЫ!МЫ!
Мы с тобой!
#DoomEternal #AnimalCrossing #RUS