ФРОСТ Р. Л.: Остановившись у леса снежным вечером, 1922 ч.2 (ТВ-Тройников / 2024)
ФРОСТ Роберт Ли: “Остановившись у леса снежным /зимним/ вечером“, 1922 – ч.2 (ТВ-Тройников 2024 / Поэзия самопознания и миропонимания).
Цикл-вложение «Поэзия Запада». Миницикл-исследование в честь 150-летия со дня рождения Роберта Ли (1874 – 1963)!
«ГЛЯДЯ НА ЛЕС СНЕЖНЫМ ВЕЧЕРОМ», 1922 (Перевод: И. А. Кашкин)
Прервал я санок лёгких бег,
Любуясь, как ложится снег
На тихий лес, — и так далёк
Владеющий им человек.
Мой удивляется конёк:
Где увидал я огонёк,
Зовущий гостя в тёплый дом
В декабрьский тёмный вечерок;
Позвякивает бубенцом,
Переминаясь надо льдом,
И наста слышен лёгкий хруст,
Припорошённого снежком.
А лес манит, глубок и пуст.
Но словом данным я влеком:
Мне ещё ехать далеко,
Мне ещё ехать далеко.
«ГЛЯДЯ НА ЛЕС ЗИМНИМ ВЕЧЕРОМ», 1922 [Перевод: Татьяна Гутина (также печаталась как Татьяна Стамова)]
Мне кажется, я знаю чей
Огромный лес, но из своей
Глуши он вряд ли различает
Меня и след моих сан