«Кошка и плов». Сл. Георгия Строганова, муз. Константина Певзнера. Поют Александр и Николай Носковы
На востоке любят Насреддина, E H7 E
За весёлый ум и мудрость слов, A H7 E
Вот одна забавная былина, A E
Про жену, про кошку и про плов. F# H7 E
Раз мудрец жене пять фунтов риса,
И ещё пять фунтов мяса дал,
И в саду под тенью кипариса
В ожидании плова задремал.
Но зато хозяйка не дремала,
И соседа в гости позвала,
Угощала пловом, целовала,
(Жирным пловом вдоволь угощала)
А ушёл – тарелки убрала.
Встал мудрец – жена не растерялась,
И кричит: «Протри глаза, осёл!
Плов проспал, пока я убиралась –
Кошка весь очистила котёл!»
Промолчал мудрец, и вот без крика
Кошку взял за хвост и за усы,
И спокойно сонную мурлыку,
Положил, как в лавке, на весы.
Десять фунтов? Подождал немножко,
И спросил мудрец без лишних слов:
«Если это плов, то где же кошка?
Если это кошка, где же плов?».
Исполнение – Александр и Николай Носковы
Пока нашёл я только такой оригинал по авторству песни: Была выпущена грампластинка с этой песней:
Есть и авторство: слова песни – Георгий Строганов, музыка – Константин Григорьевич Певзнер. Исполнитель песни – Рашид Бейбутов (Рашид Маджид оглы Бейбутов).
Дата записи песни на грампластинку – 1948 год!
Возможно, что была какая-то версия этой песни и в фильме «Хитрость старого Ашира» – есть в интернете ссылки, что эта песня из этого фильма. («Туркмен-фильм», 1955 год). НО!!!! Я просмотрел весь фильм, этой песни в фильме не нашёл. (Фильм можно посмотреть по ссылке: )
Про эту песню вспомнил мой старший брат Евгений – он был студентом Уральского политеха с 1962 по 1967 годы. И песня эта пелась и студентами, и туристами.
В оригинале Рашид Бейбутов поёт её на свой – мелодично-восточный манер. В интернете есть самые разные версии исполнения этой песни совершенно разными людьми – с разными словами и с разной мелодией.
Я предполагаю, что правильнее взять оригинал мелодии у Рашида Бейбутова (Константина Певзнера), но исполнить её более динамично и «по-студенчески» тех, послевоенных времён. Тем более что пластинка с этой песней записана в 1948 году!
И ещё один момент. В оригинале у Бейбутова в третьем куплете третья строка звучит так: «Жирным пловом вдоволь угощала». В интернете есть масса версий, вплоть до появления любовника. Нам с братом Сашей понравилась версия такая: «Угощала пловом, целовала».
#нескучныйсад #хорошиепесни #меркурьевич #авторскаяпесня