Видео от Islam Salafiay
﴿وَالَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 27]27) которые боятся наказания своего Господа, несмотря на то, что прежде совершали праведные деяния,
﴿إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ﴾ [Al-Ma‘ārij: 28]
28) ведь, поистине, наказание их Господа устрашающе и разумный [человек] не чувствует себя в безопасности от него;
﴿وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حافِظونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 29]
29) которые берегут свои половые органы от всех, скрывая их и отдаляя их от мерзостей,
﴿إِلّا عَلى أَزواجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمانُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 30]
30) кроме своих супруг или невольниц, которыми овладели их десницы, ибо они не заслуживают упрека за наслаждение ими [супругами и невольницами], вступив с ними в близость или же другим путем.
﴿فَمَنِ ابتَغى وَراءَ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 31]
31) а кто будет искать наслаждения с другими [женщинами], помимо упомянутых – супруг и наложниц, то те преступают границы Аллаха;
﴿وَالَّذينَ هُم لِأَماناتِهِم وَعَهدِهِم راعونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 32]
32) которые берегут доверенное им – имущество, тайны и другое, соблюдают договоры, заключенные с людьми, не предают доверие и не нарушают договоры;
﴿وَالَّذينَ هُم بِشَهاداتِهِم قائِمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 33]
33) которые стойки в своих свидетельствах, приносят их надлежащим образом, и на которых при этом не влияет близкое родство и вражда;
﴿وَالَّذينَ هُم عَلى صَلاتِهِم يُحافِظونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 34]
34) которые берегут свои намазы, совершая их своевременно, с омовением и смирением, и которых не отвлекает в них ничего.
﴿أُولئِكَ في جَنّاتٍ مُكرَمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 35]
35) Тем, кому присущи эти качества, оказано почтение в Райских садах, ибо они обретут вечные блага и возможность лицезреть Благородный Лик Аллаха.
﴿فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 36]
36) Что же заставило этих многобожников из твоего народа, о Посланник, бегать возле тебя, нарекая тебя лжецом?!
﴿عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ عِزينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 37]
37) Они собираются возле тебя справа и слева толпами.
﴿أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ﴾ [Al-Ma‘ārij: 38]
38) Неужели каждый из них надеется на то, что Аллах введет его в Сад блаженства, где он будет наслаждаться вечными благами, в то время как он пребывает в своем неверии?!
﴿كَلّا إِنّا خَلَقناهُم مِمّا يَعلَمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 39]
39) Все не так, как они себе представляют! Мы сотворили их из того, что им известно – Мы сотворили их из ничтожной капли воды, и они были слабыми, не способными принести себе пользу или причинить себе вред, но как же они возгордились?!
﴿فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشارِقِ وَالمَغارِبِ إِنّا لَقادِرونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 40]
40) Аллах поклялся Господом [мест] восходов солнца и луны: «Мы способны!»
﴿عَلى أَن نُبَدِّلَ خَيرًا مِنهُم وَما نَحنُ بِمَسبوقينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 41]
41) Заменить их другими [людьми], из числа повинующихся Аллаху, и погубить их. Это не сложно для Нас, и никто не превзойдет Нас, когда Мы пожелаем уничтожить их и заменить их другими.
﴿فَذَرهُم يَخوضوا وَيَلعَبوا حَتّى يُلاقوا يَومَهُمُ الَّذي يوعَدونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 42]
42) Оставь их, о Посланник, погружаться в ложь и заблуждение, в котором они находятся, и забавляться в мирской жизни до тех пор, пока не встретят Судный день, который им был обещан в Коране.
﴿يَومَ يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ سِراعًا كَأَنَّهُم إِلى نُصُبٍ يوفِضون