Misirlou - Mawaca - DVD Inquilinos do Mundo
Canção tradicional de amor do Mediterrâneo Oriental
De origem controversa, encontramos versões dessa linda melodia em diversas línguas como árabe, truco, grego, “yiddish”, ladino, inglês e francês.
Em grego “Miserlou“ significa “menina egípcia“ em turco significa “egípcio“, a palavra vem do árabe “Misr“ que significa “Egito“ e por essa razão muitos a consideram de origem egípcia, embora haja fontes que consideram a canção como parte do repertório “rebetiko“ - blues grego surgido nos portos e tavernas, interpretado por marinheiros, imigrantes, clandestinos e foras-da-lei.
Desde 1927, essa melodia ganhou popularidade entre o público do Oriente Médio, largamente apreciada pelos judeus que tocavam “klezmer“ e pelos árabes - em acompanhamento na dança do ventre, além das tradicionais versões turcas.
Décadas depois a canção voltou à tona, agora no Ocidente, com a versão de Dick Dale no estilo “surf music“ em 1962. Essa mesma gravação voltou a ser sucesso já nos anos 90 abrindo a consagrada trilha sonora de “Pulp Fiction“, filme de Quentin Tarantino. O Tema recebeu mais versões, algumas bem roqueiras outras no estilo pop e também “easy listening“
Na gravação do Mawaca, tentamos resgatar o traço oriental dessa canção, buscando salientar a sinuosidade da melodia e o ritmo marcado pelo “derbak“. Ela é cantada em grego e “yiddish“.
Esta música é parte do CD/DVD 'Inquilinos do Mundo', lançado em 2013 no SESC Pompeia. Este é o sétimo projeto do Mawaca e apresenta melodias e ritmos dos povos nômades, refugiados, exilados e ciganos de todo o mundo.
FICHA TÉCNICA
Solo: Sandra Oakh
Participação Especial: Leo Sideratos (Bouzouki grego)
Introdução: Lyuben Dossen
Adaptação e arranjo: Magda Pucci
Produção musical:Pekka Lehti
Direção e edição de imagens: Olindo Estevam (Paiol Filmes)
Gravado em São Paulo no Estúdio NaCena em agosto de 2012
Design de som: Gustavo Breier
Produção: Ethos Produtora de Arte e Cultura
Saiba mais:
Ouça nas redes:
Spotify:
Deezer:
Google Play Music: