Дрались русские бригады за провинцию Шампань

Des brigades russes combattaient pour la défense de la province Champagne ~ Chanson sur la première guerre mondiale. Traduction / перевод на французский язык Видеоролик ~ Un clip de: Mikhail Kamenetsky ~ Русский экспедиционный корпус . Франция 1916 - 1918 гг. В состав корпуса входили четыре отдельные особые бригады, которые прибыли в течение 1916 года во Францию. 1-я и 3-я бригады были направлены на фронт Шампани; 2-я и 4-я, погрузившись на пароходы в Марселе, прибыли в распоряжение Главнокомандующего Салоникским фронтом ген. Сарайля в Македонию... Жертвы, принесенные на алтарь Отечества на чужбине, были велики. Могилы русских воинов разбросаны по всей Франции и по всей Македонии. Самое большое военное кладбище, чисто русское, где покоятся тысячи россиян, находится около города Мурмелон во Франции Сердце глупое, не бейся Мыслям скорым в унисон! Там во Франции, под Реймсом, Спрятан город Мурмелон, Где за честь, не за награду, — Клевета, навек отстань, — Дрались русские бригады За провинцию Шампань. А в Шестнадцатый, проклятый, И по крестному пути Из России шли солдаты, Чтобы Францию спасти. И Европе на отраду, Изумляя штыковой, Дрались русские бригады Чтоб Париж прикрыть собой. Здесь все буднично и просто, Гул войны давно умолк. Лишь часовня над погостом, Где пехотный славный полк. Отгремели все снаряды, Приняла солдат земля. Дрались русские бригады За французские поля. Время память усмиряет, — Слава Богу, что живем, Широка страна родная, Где упомнить обо всем! Вен не режем от досады, Не зальем тоску в вине, Что забыты те бригады На забытой той войне. Только что-то ноет-тянет, Не дает никак уснуть. К золотым полям Шампани Жребий выпал, — значит в путь, Где душа легионера Прозвенит не как струна, Что могилы Сент-Илера — Наша общая война! Сердце глупое, не бейся Мыслям скорым в унисон. Там во Франции, под Реймсом, Спрятан город Мурмелон, Где за честь, не за награду, — Клевета, навек отстань, - Дрались русские бригады За провинцию Шампань.