Что ты опустила глаза?

— « Что ж ты опустила глаза?» Радость, как птица, Впорхнула в оконце моё, И золотится Весенним лучом, и поёт. Голос твой милый Наполнил и сердце, и дом. Робость и силу Я вижу во взгляде простом, Дорогом. Что ж ты опустила глаза? Разве я неправду сказал? Разве устами алыми Ласковых встреч не искали мы? Что ж ты опустила глаза? Разве я неправду сказал? Ты о любви шептала мне... Что ж ты опустила глаза? Солнце и ветер Нам лица сожгут, закалят. Весел и светел, И радостен будет твой взгляд. Шёпот стыдливый Заменит горячая речь. Нетерпеливо С тобою мы ждать будем встреч, Нежных встреч. Что ж ты опустила глаза? Разве я неправду сказал? Разве устами алыми Ласковых встреч не искали мы? Что ж ты опустила глаза? Разве я неправду сказал? Ты о любви шептала мне... Что ж ты опустила глаза? Ты о любви шептала мне... Что ж ты опустила глаза?   Слова Э. Нери Русский текст М.Улицкого. Музыка Ч. Биксио. Come sei bella, piu bella Stasera, Mariu! Splende un sorriso di stella Negli Occhi tuoi blu! Anche se avverso il destino Domani sara Oggi ti sono vicino, Perche so spirar?.. Non pensar!.. Parlami d’amore, Mariu! Tutta la mia vita sei tu! Gli occhi tuoi belli brillano, Fiamme di sogno scintillano! Dimmi che illusione non e’, Dimmi che sei tutta per me! Qui sul tuo cuor non soffro piu: Parlami d’amore, Mariu! So che una bella e maliarda Sirena sei tu; So che si perde. chi guarda Negli occhi tuoi blu! Ma che m’importa se il mondo Si burla di me?.. Meglio nel gorgo profondo Ma sempre con te!.. Si, con te! Parlami d’amore, Mariu! Tutta la mia vita sei tu! Gli occhi tuoi belli brillano, Fiamme di sogno scintillano! Dimmi che illusione non e’, Dimmi che sei tutta per me! Qui sul tuo cuor non soffro piu: Parlami d’amore, Mariu!