You Raise Me Up, Рольф Лёвланд - The Müller Chamber Choir
Когда я подавлен и, о душа моя, так утомлен.
Когда придут беды и сердце мое отягощено будет.
Тогда я неподвижен и жду здесь в тишине.
Пока ты не придешь и не посидишь со мной немного.
Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах.
Ты поднимаешь меня, чтобы идти по бурным морям.
Я сильный, когда я на твоих плечах.
Ты поднимаешь меня до большего, чем я могу быть.
Китайские тексты:
Как устала моя душа, когда настроение упало.
Всякий раз, когда приходят трудности, я ношу тяжелое бремя в своем сердце.
Тогда я останусь здесь и буду спокойно ждать.
Подожди, пока ты появишься и присядешь рядом со мной на мгновение.
Вы вдохновили меня подняться на вершину горы.
Вы вдохновили меня выдержать бурные волны.
Опираясь на твои плечи, я могу быть очень сильным.
Вы вдохновили меня превзойти себя.
*******************************************
Ежегодное выступление хора Mulou 2020
Люди и земля (Национальный концертный зал)
Дирижер: Мэн-Сянь Пэн