GUMI - Boku wa Kuuki ga Yomenai (rus sub)

Примечание: СКАЖИТЕ СПАСИБО КЛЕО-ЧАН ЗА НАЗВАНИЕ. Кхм. Спасибо японцам и их кандзи, при чтении которых ты получаешь много слов с разным значением. Если переводить дословно, то получается “Я не могу понять атмосферу“. kuuki ga yomenai - не понимаю ситуацию/атмосферу. Неуклюжее общение с людьми и т.д. yome - невеста Почувствуй игру слов и улыбнись Партизанские дожди (Gerrira Gou). - Такой термин упоминался с 1970-х годов, но большую популярность стараниями японских журналистов получил в последние пять-десять лет, и был введён для того, чтобы описать странное атмосферное явление, когда вместо того, чтобы распределиться равномерно по территории, осадки выпадают на небольшую площадь. За один час может выпасть больше 100 мм осадков. Обычно такой дождь настигает жителей совершено неожиданно, за короткое время выпадает рекордное количество осадков, а затем все так же неожиданно прекращается 00:32 - “KY“ на футболке героя происходит от названия песни “Kuuki ga Yomenai“ 01:57 - всё перевернулось, так как наш Герой встал на мостик.