ОБ ИЗВИНЕНИЯХ, РЫБАЛКЕ И МОРЯКАХ
Наступили выходные, а значит пришло время расслабиться и посмотреть любимые дорамы вместе с нами! На очереди нашумевший сериал под названием “Итэвон класс“
🙏 미안하다 VS 개미안하다
🔹 Если вы хотите попросить прощения за что-то, то смело используйте выражение 미안하다 (mianhada) – извините. Это довольно нейтральное слово, которое можно сказать малознакомому человеку
🔹 Если же вы говорите с кем-то неформально, то вам в помощь сленговый вариант 개미안하다 (kaemianhada) – прости, который передаёт сильное сожаление
⚓️ ДРУГАЯ ЛЕКСИКА
식당을 차리다 (sikdang-eul charida) – открыть ресторан
괜찮아? (gwaenchana) – ты в порядке?
시원하다 (siwonhada) – прохладный, освежающий
먼 얘기 (meon yaegi) - что-то, что нескоро случится, “долгая история“
원양 어선 (wonyang eoseon) – судно для рыбалки в море или океане
일부러 (ilbureo) – специально, нарочно
전관자 (cheongwanja) – бывший заключенный
선원 (seonwon) – моряк
선원수첩 (seonwon sucheop) – трудовая книжка моряка
🍎 А знаете ли вы, какие ещё слова можно использовать, чтобы попросить прощения на корейском? Пишите в комментариях!
#курсыпоязыкам #корейскийязык #корея #CJKAcademy #корейскийподорамам