М. Цветаева - Генералам 12 года (мой перевод на польский)
Poezja rosyjska - Marina Cwietajewa - Generałom 1812 roku (1913) Polskie napisy
Aktorka Irina Mazurkiewicz (w roli Nastieńki - Anastasiji Bubiencowej) śpiewa romans “Generałom 1812 roku“ (wiersz - Mariny Cwietajewej, muzyka - Andrieja Pietrowa). Fragment filmu “O biednom gusarie zamołwitie słowo“ (“Za biednym husarzem przemówcie słowo“), Mosfilm, 1980. Wiersz poświęca się poległym rosyjskim generałom Wojny Ojczyźnianej 1812 roku.
Marina Cwietajewa
GENERAŁOM 1812 ROKU
Siergiejowi
...
Wy, czyje ciepłe płaszcze były
Nieco podobne do żagli,
Czyje głosy zawsze dzwoniły
I ostrogi
I czyje oczy, jak brylanty,
Na sercu wycinały ślad -
Wy, czarujący eleganci
Minionych lat.
Jedną zawziętością swej woli
Braliście serce i skałę, -
Królowie na bitewnym polu
I na balu.
...
Wam wszystkie szczyty były małe,
Miękkimi - twarde suchary,
Generałowie młodociani
Swojej doli !
Mogliście, zdaje się, bez przerwy,
Ręką swą, pełną pierścieni,
Loki panien czulić - i grzywy
Swoich koni.
W jednym niemożliwym galopie
Przeżyliście swój krótki wiek...
I wasze baczki, wasze loki,
Przyprószał śnieg.
...
m. Teodozja, 26 grudnia 1913 r.
Przekład z języka rosyjskiego - mój własny
Sprawdzono - Renata Miłosz