Шуточный черновик песни | Yokohama Kaidashi Kikou - Quiet Country Cafe ED

Когда озвучивал это аниме, то в конце думал, что делать с песней в эндинге. Слов в аниме немного, а слова в песне немного раскрывают сюжет. Но субтитры, само собой, не в рифму, да и желания петь у меня не было, так как получилось бы нелепо. В итоге, я решил для первой серии озвучить басовым голосом перевод текста песни, в лучших традициях, как это делали в озвучках мультфильмов нулевых. Помните? Когда герои поют песню, а актёр озвучки монотонным голосом переводил смысл слов в песне. Довольно странное сочетание, но мне показалось это забавным. Плюс, обычно песни не переводят в фанатских озвучках, вот я и решил пойти против течения. В целом, мне самому было бы неприятно, когда хорошую песню перебивает какой-нибудь картавый чел своим голосом. Потому я смотрю аниме в оригинальной озвучке. Это чем-то напоминает наркоторговцев, которые распространяют свой товар, но сами его не пробуют. Тут похожая ситуация. Озвучиваю дорамы и аниме, но сам смотрю в оригинальной озвучке х)) Наверное, потому я и решил попробовать себя в этом. Меня раздражало как фанатские озвучки портят интонации оригинальных голосов, совершенно не донося до зрителя задуманный автором дух диалогов. Эти роли нужно чувствовать, а не просто без эмоционально читать текст. Вживаться в роль, жестикулировать во время озвучки для лучшей передачи интонации (это влияет, как оказалось). Но кто этим будет заниматься? Фанатские сообщества озвучки аниме делают упор на количество, а не на качество. Наклепают кучу озвучек, чтобы потом у себя на сайтах и в видео размещать рекламу, за которую им заплатили. Уверен, они даже не парятся насчёт перезаписи, из-за выбора дублей, настройки громкости дорожек. Записали тяп ляп и публикуют. А я стараюсь внимание уделять своим озвучкам, делать упор на качество и потому я крайне редко что-то публикую в этой сфере, так как на каждую озвучку уходит много времени... Ну а ещё по той причине, что я делаю это бесплатно, в удовольствие, ради интереса. Некоторые мои знакомые смотрят аниме в фанатских озвучках и в них совершенно убивается оригинальный задуманный эмоциональный посыл и потому я хотел показать, как стоит озвучивать. Я не хочу позиционировать себя как профессионал. Я лишь дилетант в этом вопросе. Моя озвучка очень далека от идеала, разумеется. Но когда я услышал жуткую озвучку этого аниме, я сказал себе “Даже я озвучил бы лучше... Хм, а давай это проверим“. Не хочу хвалиться, но... Иронично, но если сравнивать мою озвучку этого аниме и ранее существовавшую, то у меня получилось озвучить намного лучше, чем это получилось у известной команды, я считаю. И да, вероятно озвучивать песню в эндинге было не самым лучшим моим решением, но поскольку я озвучиваю бесплатно, то решил немного развлечься. Во второй серии я не стал озвучивать перевод песни. Время от времени я добавляю своевольных шуточек в мою озвучку. Это не очень профессионально. Обычно я стараюсь более серьёзнее подходить к озвучке. Но опять же. Я делаю бесплатно и никто мне за это не заплатил. Так что имею право слегка позабавиться время от времени. Должно же это занятие приносить какое-то удовольствие, в конце концов. Так вот, ради шутки я решил записать черновик того, что было бы, если я пытался бы спеть по этим субтитрам без рифмы. Получилось нелепо, но в этом и суть этого шуточного черновика :) Кстати, вот ссылка на первую озвученную серию: