ALAN ZAR - Sari Gelin *NEW VERSION* in Azeri, Turkish, Eastern Armenian and Western Armenian.

«Невеста в жёлтом» (азерб. Sarı Gəlin, араб. ساري جيلين‎, арм. “Սարի աղջիկ“, “Սարի գյալին“, “Աղջի, մերըդ մեռել ա“, перс. ساری گلین‎, тур. Sarı Gelin; иногда “Златовласая невеста“, “Сары гялин“, “Сари ахчик“, “Невеста с гор“, “Девушка гор“) — народная песня, популярная в Азербайджане, Армении, Ираке, Иране и Турции, в которой воспевается любимая девушка и невеста. Словосочетания Sarı Gelin в турецком и азерб. Sarı Gəlin — Сары гялин в азербайджанском языках переводятся как «жёлтая невеста», «невеста в жёлтом», может означать и «златовласую невесту»и «юную невесту». Армянское название (арм. Սարի աղջիկ — Сари ахчик) обозначает «девушка гор»[4]. Другое армянское название песни (арм. Սարի գյալին — Сари гялин) обозначает “невеста с гор“. В Турции песня также известна под названием «Erzurum Çarşı Pazar» (Эрзурумский базар). Происхождение Происхождение песни является предметом дискуссий. Существует несколько версий происхождения песни: Специалист по турецкому фольклору Д. Дюзгюн (Dilaver Düzgün) исследуя характерн