Пасхальные часы, Часы Святой Пасхи.

«Воскресе́ние Христо́во ви́девше...» О песнопении: Происхождение песнопения древнее, изначально оно входило в пасхальное богослужение. Но уже IX веке в пасхальном иерусалимском “Последовании“ текст используется не только в пасхальном богослужении (после 6й песни канона и на часах), но и на каждом всенощном бдении после чтения Евангелия. Как неизменяемое песнопение воскресной службы, текст был выбран как наиболее сдержанный по торжественности и радости. Смысл: “Воскресение Христово видевше“ - в этой фразе подразумевается духовное видение произошедшего, в частности, после чтения воскресного Евангелия на службе. В тексте сделан особый акцент на Крестных страданиях Спасителя, “Все примем ради Слова, в страданиях будем подражать Страданию, кровью почтим Кровь, охотно взойдем на крест. Вожделенны гвозди, хотя и очень болезненны. Ибо страдать со Христом и за Христа вожделеннее, нежели наслаждаться с другими“ (свт. Григорий Богослов). Пасха́льные часы́: Воскресная песнь, глас 6: «Воскресе́ние Христо́во ви́девше, поклони́мся Свято́му Го́споду Иису́су,..» — трижды, Затем на 8-й тропарный глас: Ипакои: «Предвари́вшия у́тро я́же о Марии́, и обре́тшия ка́мень отва́лен от гро́ба,..», Кондак: «А́ще и во гроб снизше́л еси, Безсме́ртне, но а́дову разруши́л еси́ си́лу,..», Тропарь: «Во гро́бе пло́тски, во а́де же с душе́ю я́ко Бог, в ра́и же с разбо́йником,..», «Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху.», «Я́ко Живоно́сец, я́ко ра́я красне́йший, вои́стинну…», «И ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь», «Вы́шняго освяще́нное Боже́ственное селе́ние, ра́дуйся,..».